[Hướng dẫn] Sử dụng công cụ dịch thuật hỗ trợ dịch tiếng Trung

Thảo luận trong 'Tác phẩm Trung Quốc' bắt đầu bởi Diên Vĩ, 15/5/16.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. Diên Vĩ

    Diên Vĩ Tĩnh tâm thanh tịnh
    • 93/98

    Quick Translator (QT) là một phần mềm chuyển ngữ được yêu thích nhất hiện nay trên các diễn đàn truyện mạng, đây là công cụ giúp chúng ta có thể chuyển ngữ tiếng Trung sang tiếng Việt theo cách dịch từ - thành - từ. Vì vậy ngữ pháp của chúng sẽ bị đảo lộn, khiến người xem khó lòng hiểu được. Công việc của dịch giả là sắp sếp những từ này theo đúng nghĩa gần chính xác nhất bằng ngữ pháp Việt Nam.

    Cách cài đặt và sử dụng Quick Translator:

    Bước 1: Cài đặt

    - Để sử dụng QT các bạn cần cài đặt .NET Framework 3.5 trở lên.

    ** Lưu ý:
    • Windows XP: bắt buộc phải cài đặt .NET Framework từ 3.5 trở lên.
    • Windows 7: không cần cài đặt, tải QT trực tiếp về giải nén.
    • Windows 8: chỉ cần tải file QT về, software tự giải nén cho các bạn.



    Download .NET Framework 3.5 ở đây: Download hoặc tại đây.

    - Tạo một thư mục mới để chứa chương trình.

    Ở đây mình tạo một thư mục trong ổ E với tên Quick Translator.

    - Sau đó mình download cho mình một bản QuickTranslator (chú ý đây là bản QuickTranslator tổng hợp của các đại cao thủ hiện nay): download tại đây.

    Giải nén bằng cách ấn chuột phải vào QuickTranslator.rar và chọn Extract Here.

    Sau khi giải nén ta được thư mục như sau:

    [​IMG]

    Sau khi giải nén ta được thư mục như sau:

    [​IMG]

    Các bạn chú ý các file mình bôi đen nhé:

    + VietPhrase.txt
    + Names.txt
    + Names2.txt

    Ba file đầu là file data gốc của tác giả, nó là file gốc nên rất đơn sơ các bạn có thể xóa đi và down file mình up ở bên dưới rồi paste vào. Hoặc các bạn có thể lấy file vietphrase hoặc name của các converter khác dán đè vào đây (copy vào) để khi convert chúng ta tiết kiệm được công sức update vietphrase.

    Bước 2: Sử dụng Quick Translator

    Sau khi copy text tiếng trung ở các trang lấy text, ví dụ: đây là chương 675 truyện Thế Giới Hoàn Mỹ ở tietba.baidu.com

    [​IMG]

    Các bạn bật QuickTranslator.exe trong thư mục QT của mình.
    Đây là giao diện ban đầu của Quick Translator:

    [​IMG]

    Các bạn có thể sắp xếp lại các ô này theo ý mình miễn sao cho thuận tiện.
    Sau khi bật QT, copy text tiếng Trung (bôi đen,chọn khối nhấn chuột phải nhấn coppy). Sau đó các bạn ấn vào Translate From Clipbroad, chương trình sẽ tự động trans từ tiếng Trung sang tiếng Việt cho các bạn (ở đây bản dịch sẽ dựa vào dữ liệu trong file Vietphrase.txt và Names.txt nên muốn bản VP của mình ngày càng tốt thì các bạn phải update nó thường xuyên).

    Bước 3: Edit bản VP

    Đây là kết quả sau khi trans:

    [​IMG]

    1: Translate From Clipbroad : dán text Trung vào đây

    2: Ô hiển thị tiếng Trung

    3: Ô hiển thị Hán Việt

    4: Ô hiển thị nghĩa của từ, trong ô này sẽ hiện ra nghĩa của từ tiếng Trung, muốn tra nghĩa từ nào các bạn nhấp chuột vào trước từ đó bên ô Trung nghĩa của nó sẽ hiện ra bên ô này, như trong hình là nghĩa của chữ "第: đệ".

    5: Vietphrase một nghĩa, đây chính là bản VP mà các bạn cần để đọc hoặc post lên diễn đàn.

    6: Quick Web Browser, bản QT tích hợp tính năng duyệt web online.

    7: Vietphrase đa nghĩa (không cần quan tâm)

    8: Re-Translate: reset lại để hiện từ vừa update

    9: Post TTV, tính năng tính hợp post nhanh lên (ta có thể chọn post vietphrase, Hán Việt, Trung, Việt thì tùy chọn)

    10: Configuration, một số công cụ nhanh và thay đổi font chữ, màu chữ... (cái này rất dễ, mở ra là các bạn có thể tự làm được, mà để mặc định của chương trình cũng chả sao)

    10: Ô Việt, các này dành cho bên dịch thuật hoặc các bạn edit lại bản VP xuống đây.
     
    Chân Nguyên, Mia and Đan Phong like this.
  2. Diên Vĩ

    Diên Vĩ Tĩnh tâm thanh tịnh
    • 93/98

    *Cách update VP và name:

    Để bản VP của mình ngày càng hoàn thiện các bạn hãy update chúng thường xuyên.
    Các bạn bôi đen từ hoặc cụm từ mình muốn add hoặc update sau đó ấn chuột phải, sẽ hiện ra một bảng nhỏ, tùy theo từ mà chọn cách update:

    [​IMG]

    + Update Vietphrase: từ sẽ được lưu vào file Vietprase.txt, đa số các từ sẽ up vào đây. Phần lớn các từ,cụm từ tối nghĩa thì sẽ được update vietpharse.

    + Update Name (Chính): được lưu vào file Names.txt, thường dùng để add tên nhân vật, tên địa danh, tên riêng của đồ vật, động vật, môn phái hay tên các chiêu thức,. . . Nói chung các từ được lưu trong đây sẽ được ưu tiên hiển thị so với từ trong file Vietphrase.txt. (theo kinh nghiệm của mình chỉ nên add các từ có ba từ trở lên vào đây)

    + Update Name (Phụ): từ được lưu vào file Names2.txt và được ưu tiên hiển thị hơn Name chính, các bạn có thể add các tên chỉ dùng một lần sau khi làm xong truyện có thể mở file Names2.txt để xóa đi (như tên tiếng Nhật chẳng hạn)

    + Baike-ing và Niku-ing: dùng để tra nghĩa của từ theo trang tiếng Trung.

    Sau khi chọn cách update sẽ ra một bảng lớn như sau:

    [​IMG]

    1: Dòng hiển thị từ tiếng Trung, nếu các bạn muốn add chữ cùng các dấu như (" ' , .) thì có thể gõ trực tiếp các dấu này vào ô này (vì khi bôi đen các dấu này sẽ không hiện ra nếu add bình thường)

    2: Dòng này dùng để gõ nghĩa mà các bạn gán cho từ, cụm từ nó sẽ hiện lên trong bản vietphrase.

    3: Sắp sếp lại từ điển và xóa bới nhật ký (ko cần quan tâm cái này cũng được)

    4: Kiểm tra từ có tồn tại trong từ điển online baike không, ấn vào chữ "Xem" để tra trực tiếp.

    Sau khi gõ nghĩa vào ô Vietphrase, lưu lại bằng cách ấn "Add" (với từ add lần đầu) hoặc "Update" (với từ sửa lại), muốn xóa từ khỏi data ấn vào "Delete". Cuối cùng ấn vào Re-Translate (8) để chương trình load lại.

    *Chú ý: Khi các bạn bôi đen ký tự tiếng Trung và ấn chuột phải bên ô Trung hãy chú ý dòng dưới cùngDelete (Remember) trong bảng chọn, khi chọn dòng này từ bôi đen sẽ bị xóa và không bao giờ hiện lên trong QT (được lưu vào file IgnoredChinesePhrases.txt trong thư mục QT) vì vậy hãy cẩn thận khi dùng dòng này, nếu các bạn thấy một số từ biến mất một cách bất thường hãy kiểm tra lại file trên xem có nhỡ bị xóa nhớ không, nếu muốn từ hiện lại xóa từ đó trong file và save lại.
     
    Mia and Đan Phong like this.
  3. Diên Vĩ

    Diên Vĩ Tĩnh tâm thanh tịnh
    • 93/98

    Bước cuối

    Lưu lại bản vietphrase mình mới edit xong để lần sau ta có thể vào lại.

    - Ở QT chọn file save lưu lại file QT

    - Ở Qt chọn file export to word sẽ cho ra bản word với 5 dòng hay mấy dòng tùy chỉnh.lưu lại bản word đó,khi nào post bài thì lấy cột việt và cột tiếng trung hay hán viêt ra đăng bài.

    Lưu lại bản QT:

    [​IMG]

    Lưu lại ra bản word:

    [​IMG]

    Đây là sau khi lưu bản word sẽ cho ra 5 cột

    [​IMG]

    Khi post bài ta copy cột Việt và Trung hay Hán Việt ra đăng bài.



    Hướng dẫn sử dụng bản Quick Translator mới nhất

    Nhiều bạn đã quá quen thuộc với QT rồi. Hôm nay tớ muốn giới thiệu đến mọi người một bản QT mới được cập nhật ngày 27/06/2013 của tác giả ngoctay@Tangthuvien.

    Tại sao tớ lại chọn bản QT này để giới thiệu? Vì bản với bản QT mới nhất này, các bạn có thể trực tiếp sửa nghĩa ở cột VP một nghĩa (điều mà trước đây bạn chỉ có thể làm với cột Hán-Việt). Ngoài ra còn rất nhiều tính năng hữu dụng khác mà bạn sẽ được biết ngay dưới đây:

    1. Giới thiệu:

    Dịch truyện phải gõ bàn phím nhiều quá, lắm lúc đơ hết ngón tay; Quick Translator ra đời, khi mỏi tay vì typing có thể chuyển sang dùng chuột phải. Click chuột phải vào cụm từ nào trong vùng Hán Việt hoặc VietPhrase, cụm từ đó tự động được thêm vào ô dịch. Nhận được sự góp ý của rất nhiều bạn qua từng version, Quick Translator đang dần trở thành một công cụ hỗ trợ dịch tiếng Trung hoàn thiện.

    2. Chức năng:

    • Dịch tiếng Trung sang Hán Việt, VietPhrase và VietPhrase một nghĩa (lấy nghĩa đầu tiên): duy nhất, chỉ có ở Quick Translator!
    • Đánh dấu đoạn dịch chưa chắc chắn, hỗ trợ biên dịch: duy nhất, chỉ có ở Quick Translator!
    • Export ra định dạng convert (Word 2003): duy nhất, chỉ có ở Quick Translator
    • Tra nghĩa của từ/cụm từ trong ô Hán Việt, VietPhrase, VietPhrase một nghĩa (sử dụng chuột trái hoặc Hot Keys): duy nhất, chỉ có ở Quick Translator
    • Copy nhanh từ/cụm từ trong ô Hán Việt, VietPhrase, VietPhrase một nghĩa (sử dụng chuột phải hoặc Hot Keys) vào ô dịch: duy nhất, chỉ có ở Quick Translator
    • Quản lý VietPhrase và Names (bôi đen, chuột phải)
    • Hỗ trợ nhiều loại từ điển: VietPhrase, Lạc Việt, Thiều Chửu, Cedict và Babylon (CN-EN): duy nhất, chỉ có ở Quick Translator!
    • Dịch Trung - Hán Việt, VietPhrase, VietPhrase một nghĩa từ Web
    • Tra nghĩa bằng baike.baidu.com (bôi đen, chuột phải) http://screencast.com/t/Zjg0M2RhNGU
    • Lựa chọn dịch/không dịch VietPhrase và VietPhrase một nghĩa:
      Layout -> VietPhrase/VietPhrase một nghĩa.
    • Dịch từ Web:
      Tools -> Options để cấu hình. Hỗ trợ đọc file txt/html ở máy local.


    • [​IMG]
    4. Cài đặt:
    • Máy phải có .NET Framework 3.5 trở lên.
      Nếu dùng Windows 7 thì không cần làm bước này. Download .NET Framework 3.5 ở đây:Download
    • Tạo một thư mục mới để chứa chương trình.
    • Nếu có từ điển hoặc config riêng, copy đè vào thư mục chương trình.
      VD: VietPhrase.txt, Names.txt, Names2.txt, LuatNhan.txt, *.config ...
    • Click QuickTranslator.exe để chạy chương trình dịch (có tích hợp QuickWebBrowser).
    • Click QuickWebBrowser.exe để chạy trình duyệt (standalone).
    5. Link download: Mediafire || Google Drive

    Nguồn: tự tổng hợp
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này